Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Engelska - sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Text
Tillagd av
mary83
Källspråk: Italienska
sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Titel
I am angry
Översättning
Engelska
Översatt av
doncho.georgiev
Språket som det ska översättas till: Engelska
I am a bit angry with you, but I love you.
Senast granskad eller redigerad av
IanMegill2
- 22 September 2007 04:03
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
21 September 2007 21:39
pirulito
Antal inlägg: 1180
Why not "... but I'm fond of you"?
volere bene (qualcuno) = to be fond (of sb)
Just a suggestion!
The usual translation for "ti voglio bene" is "I love you" (or "I like you" ).
21 September 2007 21:54
Dalmo
Antal inlägg: 12
Try reevaluating "ti voglio bene". Try something more like "I wish you well", "I mean for you to be well", or "I don't mean to harm/hurt you". "I love you" doesn't quite make it.
22 September 2007 04:04
IanMegill2
Antal inlägg: 1671
Thanks, everybody!
22 September 2007 06:15
mary83
Antal inlägg: 7
" I don't mean to hurt you" goes also well. What is its meaning in italian ? " Non volevo ferirti"? Is this meaning the same in the text?
22 September 2007 08:07
Xini
Antal inlägg: 1655
"I don't mean to hurt you" is not ok (non volevo ferirti).
"I'm fond of you", by pirulito, is the best choice, go for it!