Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Franska - ma ieri erano finiti i soldi ! io ho appena...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaFranskaNederländska

Kategori Chat

Titel
ma ieri erano finiti i soldi ! io ho appena...
Text
Tillagd av manu1co
Källspråk: Italienska

ma ieri erano finiti i soldi ! dai gli auguri da Alexandre

Titel
Mais hier je n'avais plus d'argent! ...
Översättning
Franska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska

Mais hier je n'avais plus d'argent! présente mes voeux à Alexandre.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 10 Januari 2008 10:55





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Oktober 2007 09:34

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
la deuxiéme partie n'est effectivemnt pas très claire, je la modifie car "dare gli auguri" signifie " présenter ses voeux (c'est le "da" qui me gêne car je crois que ce devrait être "a".

3 Oktober 2007 10:28

manu1co
Antal inlägg: 4
pour la traduction si ça peut vous aider, il s'excusait car il n'avait pas répondu à mon sms de la veille, donc moi j'ai pensé qu'il n'avait plus d'argent dans son forfait

3 Oktober 2007 10:41

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Merci,manu1co, maintenant grâce à cette explication on y voit un peu plus clair, je crois donc qu'on pourrait formuler le début du texte comme suit : "hier je n'avais plus de crédit", ou "hier mon crédit était épuisé". Ou encore pour rester fidèle au texte original, tout simplement : "je n'avais plus d'argent"...