Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-फ्रान्सेली - ma ieri erano finiti i soldi ! io ho appena...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनफ्रान्सेलीडच

Category Chat

शीर्षक
ma ieri erano finiti i soldi ! io ho appena...
हरफ
manu1coद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

ma ieri erano finiti i soldi ! dai gli auguri da Alexandre

शीर्षक
Mais hier je n'avais plus d'argent! ...
अनुबाद
फ्रान्सेली

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Mais hier je n'avais plus d'argent! présente mes voeux à Alexandre.
Validated by Francky5591 - 2008年 जनवरी 10日 10:55





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अक्टोबर 3日 09:34

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
la deuxiéme partie n'est effectivemnt pas très claire, je la modifie car "dare gli auguri" signifie " présenter ses voeux (c'est le "da" qui me gêne car je crois que ce devrait être "a".

2007年 अक्टोबर 3日 10:28

manu1co
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
pour la traduction si ça peut vous aider, il s'excusait car il n'avait pas répondu à mon sms de la veille, donc moi j'ai pensé qu'il n'avait plus d'argent dans son forfait

2007年 अक्टोबर 3日 10:41

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Merci,manu1co, maintenant grâce à cette explication on y voit un peu plus clair, je crois donc qu'on pourrait formuler le début du texte comme suit : "hier je n'avais plus de crédit", ou "hier mon crédit était épuisé". Ou encore pour rester fidèle au texte original, tout simplement : "je n'avais plus d'argent"...