Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Francese - ma ieri erano finiti i soldi ! io ho appena...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoFranceseOlandese

Categoria Chat

Titolo
ma ieri erano finiti i soldi ! io ho appena...
Testo
Aggiunto da manu1co
Lingua originale: Italiano

ma ieri erano finiti i soldi ! dai gli auguri da Alexandre

Titolo
Mais hier je n'avais plus d'argent! ...
Traduzione
Francese

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Francese

Mais hier je n'avais plus d'argent! présente mes voeux à Alexandre.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 10 Gennaio 2008 10:55





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Ottobre 2007 09:34

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
la deuxiéme partie n'est effectivemnt pas très claire, je la modifie car "dare gli auguri" signifie " présenter ses voeux (c'est le "da" qui me gêne car je crois que ce devrait être "a".

3 Ottobre 2007 10:28

manu1co
Numero di messaggi: 4
pour la traduction si ça peut vous aider, il s'excusait car il n'avait pas répondu à mon sms de la veille, donc moi j'ai pensé qu'il n'avait plus d'argent dans son forfait

3 Ottobre 2007 10:41

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Merci,manu1co, maintenant grâce à cette explication on y voit un peu plus clair, je crois donc qu'on pourrait formuler le début du texte comme suit : "hier je n'avais plus de crédit", ou "hier mon crédit était épuisé". Ou encore pour rester fidèle au texte original, tout simplement : "je n'avais plus d'argent"...