Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Tysk - estou a tratar da minha legalização e estou a...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskTysk

Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
estou a tratar da minha legalização e estou a...
Tekst
Skrevet av babalu
Kildespråk: Portugisisk

estou a tratar da minha legalização e estou a trabalhar. adoro voce...

Tittel
Ich beschäftige mich
Oversettelse
Tysk

Oversatt av HansHeineken
Språket det skal oversettes til: Tysk

Ich beschäftige mich mit meine Aufenthaltsbewilligung und ich arbeite gerade. Ich habe dich gern.
Senest vurdert og redigert av Bhatarsaigh - 24 April 2008 21:20





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 April 2008 22:22

Bhatarsaigh
Antall Innlegg: 253
Hans: Sicher, dass "Legalisierung" das richtige Wort im Deutschen ist? Was ist damit gemeint?

7 April 2008 22:31

babalu
Antall Innlegg: 2
ich denke es ist die aufenthaltsbewilligung gemeint

8 April 2008 07:09

HansHeineken
Antall Innlegg: 63
"Aufenthaltsbewilligung" babalu? Ich weiß nicht was "minha legalização" kann sein, es gibt viele Möglichkeiten...

16 April 2008 22:26

Bhatarsaigh
Antall Innlegg: 253
Vielleicht hat jemand ne Idee. Ich start mal die Umfrae.