Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Duits - estou a tratar da minha legalização e estou a...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesDuits

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
estou a tratar da minha legalização e estou a...
Tekst
Opgestuurd door babalu
Uitgangs-taal: Portugees

estou a tratar da minha legalização e estou a trabalhar. adoro voce...

Titel
Ich beschäftige mich
Vertaling
Duits

Vertaald door HansHeineken
Doel-taal: Duits

Ich beschäftige mich mit meine Aufenthaltsbewilligung und ich arbeite gerade. Ich habe dich gern.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Bhatarsaigh - 24 april 2008 21:20





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 april 2008 22:22

Bhatarsaigh
Aantal berichten: 253
Hans: Sicher, dass "Legalisierung" das richtige Wort im Deutschen ist? Was ist damit gemeint?

7 april 2008 22:31

babalu
Aantal berichten: 2
ich denke es ist die aufenthaltsbewilligung gemeint

8 april 2008 07:09

HansHeineken
Aantal berichten: 63
"Aufenthaltsbewilligung" babalu? Ich weiß nicht was "minha legalização" kann sein, es gibt viele Möglichkeiten...

16 april 2008 22:26

Bhatarsaigh
Aantal berichten: 253
Vielleicht hat jemand ne Idee. Ich start mal die Umfrae.