Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno-Kijerumani - estou a tratar da minha legalização e estou a...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirenoKijerumani

Category Thoughts - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
estou a tratar da minha legalização e estou a...
Nakala
Tafsiri iliombwa na babalu
Lugha ya kimaumbile: Kireno

estou a tratar da minha legalização e estou a trabalhar. adoro voce...

Kichwa
Ich beschäftige mich
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na HansHeineken
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Ich beschäftige mich mit meine Aufenthaltsbewilligung und ich arbeite gerade. Ich habe dich gern.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Bhatarsaigh - 24 Aprili 2008 21:20





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

7 Aprili 2008 22:22

Bhatarsaigh
Idadi ya ujumbe: 253
Hans: Sicher, dass "Legalisierung" das richtige Wort im Deutschen ist? Was ist damit gemeint?

7 Aprili 2008 22:31

babalu
Idadi ya ujumbe: 2
ich denke es ist die aufenthaltsbewilligung gemeint

8 Aprili 2008 07:09

HansHeineken
Idadi ya ujumbe: 63
"Aufenthaltsbewilligung" babalu? Ich weiß nicht was "minha legalização" kann sein, es gibt viele Möglichkeiten...

16 Aprili 2008 22:26

Bhatarsaigh
Idadi ya ujumbe: 253
Vielleicht hat jemand ne Idee. Ich start mal die Umfrae.