Tradução - Português-Alemão - estou a tratar da minha legalização e estou a...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Pensamentos - Amor / Amizade  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | estou a tratar da minha legalização e estou a... | | Língua de origem: Português
estou a tratar da minha legalização e estou a trabalhar. adoro voce... |
|
| | | Língua alvo: Alemão
Ich beschäftige mich mit meine Aufenthaltsbewilligung und ich arbeite gerade. Ich habe dich gern. |
|
Última validação ou edição por Bhatarsaigh - 24 Abril 2008 21:20
Última Mensagem | | | | | 7 Abril 2008 22:22 | | | Hans: Sicher, dass "Legalisierung" das richtige Wort im Deutschen ist? Was ist damit gemeint? | | | 7 Abril 2008 22:31 | | | ich denke es ist die aufenthaltsbewilligung gemeint | | | 8 Abril 2008 07:09 | | | "Aufenthaltsbewilligung" babalu? Ich weiß nicht was "minha legalização" kann sein, es gibt viele Möglichkeiten... | | | 16 Abril 2008 22:26 | | | Vielleicht hat jemand ne Idee. Ich start mal die Umfrae. |
|
|