Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Spansk-Dansk - no, te lo juro mi amor
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
no, te lo juro mi amor
Tekst
Skrevet av
tina12345
Kildespråk: Spansk
no, te lo juro mi amor
Tittel
Nej, det sværger jeg dig, min elskede
Oversettelse
Dansk
Oversatt av
gamine
Språket det skal oversettes til: Dansk
Nej, det sværger jeg dig, min elskede
Senest vurdert og redigert av
wkn
- 16 September 2008 22:15
Siste Innlegg
Av
Innlegg
16 September 2008 18:28
ali84
Antall Innlegg: 427
Lilian, could it be spanish?
CC:
lilian canale
16 September 2008 18:32
tina12345
Antall Innlegg: 2
nej jeg tror det er italiensk
16 September 2008 18:40
ali84
Antall Innlegg: 427
Nej, jag är italienare och det är inte italienska, låter mer som spanska enligt mig.. Vi ska vänta til Lilian läser det.
16 September 2008 19:30
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Yes, it's Spanish. I've added a comma otherwise it wouldn't make sense.
Before it was: "I don't swear it to you, my love"
now it reads:
"No, I swear it to you, my love" what is more reasonable in Spanish.
16 September 2008 20:19
ali84
Antall Innlegg: 427
Thank you
16 September 2008 21:32
tina12345
Antall Innlegg: 2
okay
mange tak.