Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Duński - no, te lo juro mi amor
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
no, te lo juro mi amor
Tekst
Wprowadzone przez
tina12345
Język źródłowy: Hiszpański
no, te lo juro mi amor
Tytuł
Nej, det sværger jeg dig, min elskede
Tłumaczenie
Duński
Tłumaczone przez
gamine
Język docelowy: Duński
Nej, det sværger jeg dig, min elskede
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
wkn
- 16 Wrzesień 2008 22:15
Ostatni Post
Autor
Post
16 Wrzesień 2008 18:28
ali84
Liczba postów: 427
Lilian, could it be spanish?
CC:
lilian canale
16 Wrzesień 2008 18:32
tina12345
Liczba postów: 2
nej jeg tror det er italiensk
16 Wrzesień 2008 18:40
ali84
Liczba postów: 427
Nej, jag är italienare och det är inte italienska, låter mer som spanska enligt mig.. Vi ska vänta til Lilian läser det.
16 Wrzesień 2008 19:30
lilian canale
Liczba postów: 14972
Yes, it's Spanish. I've added a comma otherwise it wouldn't make sense.
Before it was: "I don't swear it to you, my love"
now it reads:
"No, I swear it to you, my love" what is more reasonable in Spanish.
16 Wrzesień 2008 20:19
ali84
Liczba postów: 427
Thank you
16 Wrzesień 2008 21:32
tina12345
Liczba postów: 2
okay
mange tak.