Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-丹麦语 - no, te lo juro mi amor

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语丹麦语

本翻译"仅需意译"。
标题
no, te lo juro mi amor
正文
提交 tina12345
源语言: 西班牙语

no, te lo juro mi amor

标题
Nej, det sværger jeg dig, min elskede
翻译
丹麦语

翻译 gamine
目的语言: 丹麦语


Nej, det sværger jeg dig, min elskede
wkn认可或编辑 - 2008年 九月 16日 22:15





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 16日 18:28

ali84
文章总计: 427
Lilian, could it be spanish?

CC: lilian canale

2008年 九月 16日 18:32

tina12345
文章总计: 2
nej jeg tror det er italiensk

2008年 九月 16日 18:40

ali84
文章总计: 427
Nej, jag är italienare och det är inte italienska, låter mer som spanska enligt mig.. Vi ska vänta til Lilian läser det.

2008年 九月 16日 19:30

lilian canale
文章总计: 14972
Yes, it's Spanish. I've added a comma otherwise it wouldn't make sense.
Before it was: "I don't swear it to you, my love"
now it reads:
"No, I swear it to you, my love" what is more reasonable in Spanish.


2008年 九月 16日 20:19

ali84
文章总计: 427
Thank you

2008年 九月 16日 21:32

tina12345
文章总计: 2
okay mange tak.