Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Данська - no, te lo juro mi amor
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
no, te lo juro mi amor
Текст
Публікацію зроблено
tina12345
Мова оригіналу: Іспанська
no, te lo juro mi amor
Заголовок
Nej, det sværger jeg dig, min elskede
Переклад
Данська
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Данська
Nej, det sværger jeg dig, min elskede
Затверджено
wkn
- 16 Вересня 2008 22:15
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Вересня 2008 18:28
ali84
Кількість повідомлень: 427
Lilian, could it be spanish?
CC:
lilian canale
16 Вересня 2008 18:32
tina12345
Кількість повідомлень: 2
nej jeg tror det er italiensk
16 Вересня 2008 18:40
ali84
Кількість повідомлень: 427
Nej, jag är italienare och det är inte italienska, låter mer som spanska enligt mig.. Vi ska vänta til Lilian läser det.
16 Вересня 2008 19:30
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Yes, it's Spanish. I've added a comma otherwise it wouldn't make sense.
Before it was: "I don't swear it to you, my love"
now it reads:
"No, I swear it to you, my love" what is more reasonable in Spanish.
16 Вересня 2008 20:19
ali84
Кількість повідомлень: 427
Thank you
16 Вересня 2008 21:32
tina12345
Кількість повідомлень: 2
okay
mange tak.