Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Danese - no, te lo juro mi amor
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
no, te lo juro mi amor
Testo
Aggiunto da
tina12345
Lingua originale: Spagnolo
no, te lo juro mi amor
Titolo
Nej, det sværger jeg dig, min elskede
Traduzione
Danese
Tradotto da
gamine
Lingua di destinazione: Danese
Nej, det sværger jeg dig, min elskede
Ultima convalida o modifica di
wkn
- 16 Settembre 2008 22:15
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
16 Settembre 2008 18:28
ali84
Numero di messaggi: 427
Lilian, could it be spanish?
CC:
lilian canale
16 Settembre 2008 18:32
tina12345
Numero di messaggi: 2
nej jeg tror det er italiensk
16 Settembre 2008 18:40
ali84
Numero di messaggi: 427
Nej, jag är italienare och det är inte italienska, låter mer som spanska enligt mig.. Vi ska vänta til Lilian läser det.
16 Settembre 2008 19:30
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Yes, it's Spanish. I've added a comma otherwise it wouldn't make sense.
Before it was: "I don't swear it to you, my love"
now it reads:
"No, I swear it to you, my love" what is more reasonable in Spanish.
16 Settembre 2008 20:19
ali84
Numero di messaggi: 427
Thank you
16 Settembre 2008 21:32
tina12345
Numero di messaggi: 2
okay
mange tak.