Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-דנית - no, te lo juro mi amor

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתדנית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
no, te lo juro mi amor
טקסט
נשלח על ידי tina12345
שפת המקור: ספרדית

no, te lo juro mi amor

שם
Nej, det sværger jeg dig, min elskede
תרגום
דנית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: דנית


Nej, det sværger jeg dig, min elskede
אושר לאחרונה ע"י wkn - 16 ספטמבר 2008 22:15





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 ספטמבר 2008 18:28

ali84
מספר הודעות: 427
Lilian, could it be spanish?

CC: lilian canale

16 ספטמבר 2008 18:32

tina12345
מספר הודעות: 2
nej jeg tror det er italiensk

16 ספטמבר 2008 18:40

ali84
מספר הודעות: 427
Nej, jag är italienare och det är inte italienska, låter mer som spanska enligt mig.. Vi ska vänta til Lilian läser det.

16 ספטמבר 2008 19:30

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Yes, it's Spanish. I've added a comma otherwise it wouldn't make sense.
Before it was: "I don't swear it to you, my love"
now it reads:
"No, I swear it to you, my love" what is more reasonable in Spanish.


16 ספטמבר 2008 20:19

ali84
מספר הודעות: 427
Thank you

16 ספטמבר 2008 21:32

tina12345
מספר הודעות: 2
okay mange tak.