Prevod - Spanski-Danski - no, te lo juro mi amorTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Spanski
no, te lo juro mi amor |
|
| Nej, det sværger jeg dig, min elskede | | Željeni jezik: Danski
Nej, det sværger jeg dig, min elskede
|
|
Poslednja provera i obrada od wkn - 16 Septembar 2008 22:15
Poslednja poruka | | | | | 16 Septembar 2008 18:28 | | | | | | 16 Septembar 2008 18:32 | | | nej jeg tror det er italiensk | | | 16 Septembar 2008 18:40 | | | Nej, jag är italienare och det är inte italienska, låter mer som spanska enligt mig.. Vi ska vänta til Lilian läser det. | | | 16 Septembar 2008 19:30 | | | Yes, it's Spanish. I've added a comma otherwise it wouldn't make sense.
Before it was: "I don't swear it to you, my love"
now it reads:
"No, I swear it to you, my love" what is more reasonable in Spanish.
| | | 16 Septembar 2008 20:19 | | | Thank you | | | 16 Septembar 2008 21:32 | | | okay mange tak. |
|
|