Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Danès - no, te lo juro mi amor

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàDanès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
no, te lo juro mi amor
Text
Enviat per tina12345
Idioma orígen: Castellà

no, te lo juro mi amor

Títol
Nej, det sværger jeg dig, min elskede
Traducció
Danès

Traduït per gamine
Idioma destí: Danès


Nej, det sværger jeg dig, min elskede
Darrera validació o edició per wkn - 16 Setembre 2008 22:15





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Setembre 2008 18:28

ali84
Nombre de missatges: 427
Lilian, could it be spanish?

CC: lilian canale

16 Setembre 2008 18:32

tina12345
Nombre de missatges: 2
nej jeg tror det er italiensk

16 Setembre 2008 18:40

ali84
Nombre de missatges: 427
Nej, jag är italienare och det är inte italienska, låter mer som spanska enligt mig.. Vi ska vänta til Lilian läser det.

16 Setembre 2008 19:30

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Yes, it's Spanish. I've added a comma otherwise it wouldn't make sense.
Before it was: "I don't swear it to you, my love"
now it reads:
"No, I swear it to you, my love" what is more reasonable in Spanish.


16 Setembre 2008 20:19

ali84
Nombre de missatges: 427
Thank you

16 Setembre 2008 21:32

tina12345
Nombre de missatges: 2
okay mange tak.