Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Deens - no, te lo juro mi amor

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansDeens

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
no, te lo juro mi amor
Tekst
Opgestuurd door tina12345
Uitgangs-taal: Spaans

no, te lo juro mi amor

Titel
Nej, det sværger jeg dig, min elskede
Vertaling
Deens

Vertaald door gamine
Doel-taal: Deens


Nej, det sværger jeg dig, min elskede
Laatst goedgekeurd of bewerkt door wkn - 16 september 2008 22:15





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 september 2008 18:28

ali84
Aantal berichten: 427
Lilian, could it be spanish?

CC: lilian canale

16 september 2008 18:32

tina12345
Aantal berichten: 2
nej jeg tror det er italiensk

16 september 2008 18:40

ali84
Aantal berichten: 427
Nej, jag är italienare och det är inte italienska, låter mer som spanska enligt mig.. Vi ska vänta til Lilian läser det.

16 september 2008 19:30

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Yes, it's Spanish. I've added a comma otherwise it wouldn't make sense.
Before it was: "I don't swear it to you, my love"
now it reads:
"No, I swear it to you, my love" what is more reasonable in Spanish.


16 september 2008 20:19

ali84
Aantal berichten: 427
Thank you

16 september 2008 21:32

tina12345
Aantal berichten: 2
okay mange tak.