Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Španjolski-Danski - no, te lo juro mi amor
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
no, te lo juro mi amor
Tekst
Poslao
tina12345
Izvorni jezik: Španjolski
no, te lo juro mi amor
Naslov
Nej, det sværger jeg dig, min elskede
Prevođenje
Danski
Preveo
gamine
Ciljni jezik: Danski
Nej, det sværger jeg dig, min elskede
Posljednji potvrdio i uredio
wkn
- 16 rujan 2008 22:15
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
16 rujan 2008 18:28
ali84
Broj poruka: 427
Lilian, could it be spanish?
CC:
lilian canale
16 rujan 2008 18:32
tina12345
Broj poruka: 2
nej jeg tror det er italiensk
16 rujan 2008 18:40
ali84
Broj poruka: 427
Nej, jag är italienare och det är inte italienska, låter mer som spanska enligt mig.. Vi ska vänta til Lilian läser det.
16 rujan 2008 19:30
lilian canale
Broj poruka: 14972
Yes, it's Spanish. I've added a comma otherwise it wouldn't make sense.
Before it was: "I don't swear it to you, my love"
now it reads:
"No, I swear it to you, my love" what is more reasonable in Spanish.
16 rujan 2008 20:19
ali84
Broj poruka: 427
Thank you
16 rujan 2008 21:32
tina12345
Broj poruka: 2
okay
mange tak.