Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Dana - no, te lo juro mi amor

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaDana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
no, te lo juro mi amor
Teksto
Submetigx per tina12345
Font-lingvo: Hispana

no, te lo juro mi amor

Titolo
Nej, det sværger jeg dig, min elskede
Traduko
Dana

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Dana


Nej, det sværger jeg dig, min elskede
Laste validigita aŭ redaktita de wkn - 16 Septembro 2008 22:15





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Septembro 2008 18:28

ali84
Nombro da afiŝoj: 427
Lilian, could it be spanish?

CC: lilian canale

16 Septembro 2008 18:32

tina12345
Nombro da afiŝoj: 2
nej jeg tror det er italiensk

16 Septembro 2008 18:40

ali84
Nombro da afiŝoj: 427
Nej, jag är italienare och det är inte italienska, låter mer som spanska enligt mig.. Vi ska vänta til Lilian läser det.

16 Septembro 2008 19:30

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Yes, it's Spanish. I've added a comma otherwise it wouldn't make sense.
Before it was: "I don't swear it to you, my love"
now it reads:
"No, I swear it to you, my love" what is more reasonable in Spanish.


16 Septembro 2008 20:19

ali84
Nombro da afiŝoj: 427
Thank you

16 Septembro 2008 21:32

tina12345
Nombro da afiŝoj: 2
okay mange tak.