Превод - Испански-Датски - no, te lo juro mi amorТекущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла. | | | Език, от който се превежда: Испански
no, te lo juro mi amor |
|
| Nej, det sværger jeg dig, min elskede | ПреводДатски Преведено от gamine | Желан език: Датски
Nej, det sværger jeg dig, min elskede
|
|
За последен път се одобри от wkn - 16 Септември 2008 22:15
Последно мнение | | | | | 16 Септември 2008 18:28 | | | | | | 16 Септември 2008 18:32 | | | nej jeg tror det er italiensk | | | 16 Септември 2008 18:40 | | | Nej, jag är italienare och det är inte italienska, lÃ¥ter mer som spanska enligt mig.. Vi ska vänta til Lilian läser det. | | | 16 Септември 2008 19:30 | | | Yes, it's Spanish. I've added a comma otherwise it wouldn't make sense.
Before it was: "I don't swear it to you, my love"
now it reads:
"No, I swear it to you, my love" what is more reasonable in Spanish.
| | | 16 Септември 2008 20:19 | | | Thank you | | | 16 Септември 2008 21:32 | | | okay mange tak. |
|
|