Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Finsk-Svensk - on vain hemmetin huonoa onnea kaikessa nyt
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligdags
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
on vain hemmetin huonoa onnea kaikessa nyt
Tekst
Skrevet av
mariaeklund
Kildespråk: Finsk
on vain hemmetin huonoa onnea kaikessa nyt
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Texten korr. "kaikesta" --> "kaikessa". / pias 090203
Tittel
är bara attans otur i allt nu
Oversettelse
Svensk
Oversatt av
minna06
Språket det skal oversettes til: Svensk
är bara attans otur i allt nu
Senest vurdert og redigert av
pias
- 4 Februar 2009 08:56
Siste Innlegg
Av
Innlegg
1 Februar 2009 17:30
pias
Antall Innlegg: 8114
Hej minna06,
detta låter lite krystat ...tror du att man skulle kunna skriva: "är bara attans otur i allt nu" i stället?
Original: "är bara attans dålig lycka i allt nu".
2 Februar 2009 22:49
pias
Antall Innlegg: 8114
Minna,
eftersom du inte svarar, så gör jag den lilla ändringen och sätter igång en omröstning sedan.
3 Februar 2009 20:15
soitim
Antall Innlegg: 26
Den finska satsen innehåller ett språkfel. Man kan inte säga "huonoa onnea KAIKESTA". Man bör säga "huonoa onnea KAIKESSA". Är "attans" för lindrig för "hemmetin"?
3 Februar 2009 20:21
tintti
Antall Innlegg: 7
Onko "attan" sama kuin "hemmetin"? Lisäksi "huonoa onnea kaikesta" ei ole oikein suomeksi. "Huonoa onnea kaikessa" tulisi sanoa.
3 Februar 2009 20:34
pias
Antall Innlegg: 8114
Tack för era inlägg, jag korrigerade den finska källtexten. Funderar på om "helsikes" är ett bättre ord här.
CC:
soitim
tintti
4 Februar 2009 08:56
pias
Antall Innlegg: 8114
Jag godkänner denna nu, då omröstningen ser positiv ut.