Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Фински-Swedish - on vain hemmetin huonoa onnea kaikessa nyt
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Разговорен
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
on vain hemmetin huonoa onnea kaikessa nyt
Текст
Предоставено от
mariaeklund
Език, от който се превежда: Фински
on vain hemmetin huonoa onnea kaikessa nyt
Забележки за превода
Texten korr. "kaikesta" --> "kaikessa". / pias 090203
Заглавие
är bara attans otur i allt nu
Превод
Swedish
Преведено от
minna06
Желан език: Swedish
är bara attans otur i allt nu
За последен път се одобри от
pias
- 4 Февруари 2009 08:56
Последно мнение
Автор
Мнение
1 Февруари 2009 17:30
pias
Общо мнения: 8113
Hej minna06,
detta låter lite krystat ...tror du att man skulle kunna skriva: "är bara attans otur i allt nu" i stället?
Original: "är bara attans dålig lycka i allt nu".
2 Февруари 2009 22:49
pias
Общо мнения: 8113
Minna,
eftersom du inte svarar, så gör jag den lilla ändringen och sätter igång en omröstning sedan.
3 Февруари 2009 20:15
soitim
Общо мнения: 26
Den finska satsen innehåller ett språkfel. Man kan inte säga "huonoa onnea KAIKESTA". Man bör säga "huonoa onnea KAIKESSA". Är "attans" för lindrig för "hemmetin"?
3 Февруари 2009 20:21
tintti
Общо мнения: 7
Onko "attan" sama kuin "hemmetin"? Lisäksi "huonoa onnea kaikesta" ei ole oikein suomeksi. "Huonoa onnea kaikessa" tulisi sanoa.
3 Февруари 2009 20:34
pias
Общо мнения: 8113
Tack för era inlägg, jag korrigerade den finska källtexten. Funderar på om "helsikes" är ett bättre ord här.
CC:
soitim
tintti
4 Февруари 2009 08:56
pias
Общо мнения: 8113
Jag godkänner denna nu, då omröstningen ser positiv ut.