Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Svensk - Kad sam s tobom ja ne mogu, a bez tebe mi još teže...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskSvensk

Kategori Fri skriving

Tittel
Kad sam s tobom ja ne mogu, a bez tebe mi još teže...
Tekst
Skrevet av Lizzie88
Kildespråk: Serbisk

Kad sam s tobom ja ne mogu, a bez tebe mi još teže. Od ljubavi se umire.

Tittel
Jag kan inte vara med dig...
Oversettelse
Svensk

Oversatt av Edyta223
Språket det skal oversettes til: Svensk

Jag kan inte vara med dig, det är ännu svårare utan dig. Man kan dö av kärlek.
Senest vurdert og redigert av pias - 13 Mai 2009 13:17





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Mai 2009 22:27

pias
Antall Innlegg: 8113
Edyta,
jag fick en "bro" av Bojana:
"I can't be with you, it's even harder without you. One can die of love."

Så det borde bli något i stil med:
"Jag kan inte vara med dig, det är ännu svårare utan dig. Man kan dö av/utav kärlek."

13 Mai 2009 10:42

Edyta223
Antall Innlegg: 787
OK Pias!
Jag har rättat texten.