मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - सरबियन-स्विडेनी - Kad sam s tobom ja ne mogu, a bez tebe mi joÅ¡ teže...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Free writing
शीर्षक
Kad sam s tobom ja ne mogu, a bez tebe mi još teže...
हरफ
Lizzie88
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन
Kad sam s tobom ja ne mogu, a bez tebe mi još teže. Od ljubavi se umire.
शीर्षक
Jag kan inte vara med dig...
अनुबाद
स्विडेनी
Edyta223
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी
Jag kan inte vara med dig, det är ännu svårare utan dig. Man kan dö av kärlek.
Validated by
pias
- 2009年 मे 13日 13:17
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 मे 12日 22:27
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Edyta,
jag fick en "bro" av Bojana:
"I can't be with you, it's even harder without you. One can die of love."
Så det borde bli något i stil med:
"Jag kan inte vara med dig, det är ännu svårare utan dig. Man kan dö av/utav kärlek."
2009年 मे 13日 10:42
Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
OK Pias!
Jag har rättat texten.