Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Serbisk - Bebeğim çok seviyorum ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskSerbisk

Tittel
Bebeğim çok seviyorum ...
Tekst
Skrevet av tonyy
Kildespråk: Tyrkisk

Bebeğim çok seviyorum seni...benim yanina gelmem imkansiz biliyorsun. Eğer istanbula gelirsen çok güzel vakit geçiririz gerçekten. Sen aşkımsın canım sevgilim.


Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> with small fonts, as we do not accept texts in caps anymore on cucumis</edit>

Tittel
Bebice, mnogo te volim
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av fikomix
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Bebice, mnogo te volim. Znaš da nema mogućnosti da ja dođem kod tebe. Ako dođeš u Istanbul stvarno ćemo se lepo provesti. Ti si moja ljubav, najdraža.
Senest vurdert og redigert av Roller-Coaster - 19 Juli 2009 13:31





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Juli 2009 21:10

Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
fikomix, je l' bi moglo canım sevgilim da se prevede kao najdraža ili dušo moja?

18 Juli 2009 23:35

fikomix
Antall Innlegg: 614
Zdravo Roller-Coaster
Moglo bi, po meni "najdraža" bi vise odgovaralo