Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Sérvio - BebeÄŸim çok seviyorum ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoSérvio

Título
Bebeğim çok seviyorum ...
Texto
Enviado por tonyy
Idioma de origem: Turco

Bebeğim çok seviyorum seni...benim yanina gelmem imkansiz biliyorsun. Eğer istanbula gelirsen çok güzel vakit geçiririz gerçekten. Sen aşkımsın canım sevgilim.


Notas sobre a tradução
<edit> with small fonts, as we do not accept texts in caps anymore on cucumis</edit>

Título
Bebice, mnogo te volim
Tradução
Sérvio

Traduzido por fikomix
Idioma alvo: Sérvio

Bebice, mnogo te volim. Znaš da nema mogućnosti da ja dođem kod tebe. Ako dođeš u Istanbul stvarno ćemo se lepo provesti. Ti si moja ljubav, najdraža.
Último validado ou editado por Roller-Coaster - 19 Julho 2009 13:31





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

18 Julho 2009 21:10

Roller-Coaster
Número de Mensagens: 930
fikomix, je l' bi moglo canım sevgilim da se prevede kao najdraža ili dušo moja?

18 Julho 2009 23:35

fikomix
Número de Mensagens: 614
Zdravo Roller-Coaster
Moglo bi, po meni "najdraža" bi vise odgovaralo