Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Serbio - BebeÄŸim çok seviyorum ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoSerbio

Título
Bebeğim çok seviyorum ...
Texto
Propuesto por tonyy
Idioma de origen: Turco

Bebeğim çok seviyorum seni...benim yanina gelmem imkansiz biliyorsun. Eğer istanbula gelirsen çok güzel vakit geçiririz gerçekten. Sen aşkımsın canım sevgilim.


Nota acerca de la traducción
<edit> with small fonts, as we do not accept texts in caps anymore on cucumis</edit>

Título
Bebice, mnogo te volim
Traducción
Serbio

Traducido por fikomix
Idioma de destino: Serbio

Bebice, mnogo te volim. Znaš da nema mogućnosti da ja dođem kod tebe. Ako dođeš u Istanbul stvarno ćemo se lepo provesti. Ti si moja ljubav, najdraža.
Última validación o corrección por Roller-Coaster - 19 Julio 2009 13:31





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Julio 2009 21:10

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
fikomix, je l' bi moglo canım sevgilim da se prevede kao najdraža ili dušo moja?

18 Julio 2009 23:35

fikomix
Cantidad de envíos: 614
Zdravo Roller-Coaster
Moglo bi, po meni "najdraža" bi vise odgovaralo