Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Serbe - Bebeğim çok seviyorum ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcSerbe

Titre
Bebeğim çok seviyorum ...
Texte
Proposé par tonyy
Langue de départ: Turc

Bebeğim çok seviyorum seni...benim yanina gelmem imkansiz biliyorsun. Eğer istanbula gelirsen çok güzel vakit geçiririz gerçekten. Sen aşkımsın canım sevgilim.


Commentaires pour la traduction
<edit> with small fonts, as we do not accept texts in caps anymore on cucumis</edit>

Titre
Bebice, mnogo te volim
Traduction
Serbe

Traduit par fikomix
Langue d'arrivée: Serbe

Bebice, mnogo te volim. Znaš da nema mogućnosti da ja dođem kod tebe. Ako dođeš u Istanbul stvarno ćemo se lepo provesti. Ti si moja ljubav, najdraža.
Dernière édition ou validation par Roller-Coaster - 19 Juillet 2009 13:31





Derniers messages

Auteur
Message

18 Juillet 2009 21:10

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
fikomix, je l' bi moglo canım sevgilim da se prevede kao najdraža ili dušo moja?

18 Juillet 2009 23:35

fikomix
Nombre de messages: 614
Zdravo Roller-Coaster
Moglo bi, po meni "najdraža" bi vise odgovaralo