Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Serbisch - BebeÄŸim çok seviyorum ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischSerbisch

Titel
Bebeğim çok seviyorum ...
Text
Übermittelt von tonyy
Herkunftssprache: Türkisch

Bebeğim çok seviyorum seni...benim yanina gelmem imkansiz biliyorsun. Eğer istanbula gelirsen çok güzel vakit geçiririz gerçekten. Sen aşkımsın canım sevgilim.


Bemerkungen zur Übersetzung
<edit> with small fonts, as we do not accept texts in caps anymore on cucumis</edit>

Titel
Bebice, mnogo te volim
Übersetzung
Serbisch

Übersetzt von fikomix
Zielsprache: Serbisch

Bebice, mnogo te volim. Znaš da nema mogućnosti da ja dođem kod tebe. Ako dođeš u Istanbul stvarno ćemo se lepo provesti. Ti si moja ljubav, najdraža.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Roller-Coaster - 19 Juli 2009 13:31





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 Juli 2009 21:10

Roller-Coaster
Anzahl der Beiträge: 930
fikomix, je l' bi moglo canım sevgilim da se prevede kao najdraža ili dušo moja?

18 Juli 2009 23:35

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
Zdravo Roller-Coaster
Moglo bi, po meni "najdraža" bi vise odgovaralo