Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Sırpça - BebeÄŸim çok seviyorum ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeSırpça

Başlık
Bebeğim çok seviyorum ...
Metin
Öneri tonyy
Kaynak dil: Türkçe

Bebeğim çok seviyorum seni...benim yanina gelmem imkansiz biliyorsun. Eğer istanbula gelirsen çok güzel vakit geçiririz gerçekten. Sen aşkımsın canım sevgilim.


Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit> with small fonts, as we do not accept texts in caps anymore on cucumis</edit>

Başlık
Bebice, mnogo te volim
Tercüme
Sırpça

Çeviri fikomix
Hedef dil: Sırpça

Bebice, mnogo te volim. Znaš da nema mogućnosti da ja dođem kod tebe. Ako dođeš u Istanbul stvarno ćemo se lepo provesti. Ti si moja ljubav, najdraža.
En son Roller-Coaster tarafından onaylandı - 19 Temmuz 2009 13:31





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Temmuz 2009 21:10

Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
fikomix, je l' bi moglo canım sevgilim da se prevede kao najdraža ili dušo moja?

18 Temmuz 2009 23:35

fikomix
Mesaj Sayısı: 614
Zdravo Roller-Coaster
Moglo bi, po meni "najdraža" bi vise odgovaralo