Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Italisht-Turqisht - Anche se per il momento riusciamo a comunicare...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime
Titull
Anche se per il momento riusciamo a comunicare...
Tekst
Prezantuar nga
mitoale
gjuha e tekstit origjinal: Italisht
Anche se per il momento riusciamo a comunicare poco sono due giorni che penso a te.
Titull
Bir anlığına da olsa....
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
delvin
Përkthe në: Turqisht
Bir anlığına da olsa biraz iletişim kurmayı başarırız, iki gündür seni düşünüyorum.
Vërejtje rreth përkthimit
Bir anlığına bile olsa biraz iletişim kurmayı başarırız/başarabiliriz
U vleresua ose u publikua se fundi nga
handyy
- 11 Shtator 2008 15:20
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
17 Korrik 2008 18:26
Taino
Numri i postimeve: 60
"Even if, for the moment, we have "agreed" or "committed" or "resigned ourselfs" to minimize our communications, I have been thinking about you for two days..."
11 Shtator 2008 14:30
handyy
Numri i postimeve: 2118
Hello Ali84,
If you're not so busy, could I have a bridge for evaluation here please?
CC:
ali84
11 Shtator 2008 14:47
ali84
Numri i postimeve: 427
Hi handyy, sure
It's "Even if for the time being we manage to communicate briefly I've been thinking about you for two days."
11 Shtator 2008 15:18
handyy
Numri i postimeve: 2118
Thank you so much Ali