主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 意大利语-土耳其语 - Anche se per il momento riusciamo a comunicare...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法
标题
Anche se per il momento riusciamo a comunicare...
正文
提交
mitoale
源语言: 意大利语
Anche se per il momento riusciamo a comunicare poco sono due giorni che penso a te.
标题
Bir anlığına da olsa....
翻译
土耳其语
翻译
delvin
目的语言: 土耳其语
Bir anlığına da olsa biraz iletişim kurmayı başarırız, iki gündür seni düşünüyorum.
给这篇翻译加备注
Bir anlığına bile olsa biraz iletişim kurmayı başarırız/başarabiliriz
由
handyy
认可或编辑 - 2008年 九月 11日 15:20
最近发帖
作者
帖子
2008年 七月 17日 18:26
Taino
文章总计: 60
"Even if, for the moment, we have "agreed" or "committed" or "resigned ourselfs" to minimize our communications, I have been thinking about you for two days..."
2008年 九月 11日 14:30
handyy
文章总计: 2118
Hello Ali84,
If you're not so busy, could I have a bridge for evaluation here please?
CC:
ali84
2008年 九月 11日 14:47
ali84
文章总计: 427
Hi handyy, sure
It's "Even if for the time being we manage to communicate briefly I've been thinking about you for two days."
2008年 九月 11日 15:18
handyy
文章总计: 2118
Thank you so much Ali