Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-土耳其语 - Anche se per il momento riusciamo a comunicare...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语土耳其语

讨论区 想法

标题
Anche se per il momento riusciamo a comunicare...
正文
提交 mitoale
源语言: 意大利语

Anche se per il momento riusciamo a comunicare poco sono due giorni che penso a te.

标题
Bir anlığına da olsa....
翻译
土耳其语

翻译 delvin
目的语言: 土耳其语

Bir anlığına da olsa biraz iletişim kurmayı başarırız, iki gündür seni düşünüyorum.
给这篇翻译加备注
Bir anlığına bile olsa biraz iletişim kurmayı başarırız/başarabiliriz
handyy认可或编辑 - 2008年 九月 11日 15:20





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 17日 18:26

Taino
文章总计: 60
"Even if, for the moment, we have "agreed" or "committed" or "resigned ourselfs" to minimize our communications, I have been thinking about you for two days..."

2008年 九月 11日 14:30

handyy
文章总计: 2118
Hello Ali84,

If you're not so busy, could I have a bridge for evaluation here please?

CC: ali84

2008年 九月 11日 14:47

ali84
文章总计: 427
Hi handyy, sure
It's "Even if for the time being we manage to communicate briefly I've been thinking about you for two days."

2008年 九月 11日 15:18

handyy
文章总计: 2118
Thank you so much Ali