Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha holandeze-Spanjisht - jij bent zo knap. ik hoop je snel eens beter te...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Poezi
Titull
jij bent zo knap. ik hoop je snel eens beter te...
Tekst
Prezantuar nga
ronnycapon
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze
jij bent zo knap.
ik hoop je snel eens beter te leren kennen.
Titull
Eres tan lindo.
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
italo07
Përkthe në: Spanjisht
Eres tan lindo.
Espero pronto poder conocerte mejor.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 4 Nëntor 2008 15:46
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
3 Nëntor 2008 17:06
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hola Salvo,
ese "pronto una vez" no combina.
¿PodrÃa ser "por lo menos una vez"?
"Espero poder verte por lo menos una vez para conocerte"
3 Nëntor 2008 17:09
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Además creo que es más posible que sea:
"Eres tan lindo"
3 Nëntor 2008 17:19
italo07
Numri i postimeve: 1474
Adónde va puesto el adverbo? hehe
"eens" es una partÃcula expletiva.
3 Nëntor 2008 17:24
italo07
Numri i postimeve: 1474
Se puede decir también "Espero conocerte pronto mejor."?
En el original es asÃ.
3 Nëntor 2008 17:37
italo07
Numri i postimeve: 1474
olvidé CC
CC:
lilian canale