Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Niederländisch-Spanisch - jij bent zo knap. ik hoop je snel eens beter te...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NiederländischSpanisch

Kategorie Dichtung

Titel
jij bent zo knap. ik hoop je snel eens beter te...
Text
Übermittelt von ronnycapon
Herkunftssprache: Niederländisch

jij bent zo knap.
ik hoop je snel eens beter te leren kennen.

Titel
Eres tan lindo.
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von italo07
Zielsprache: Spanisch

Eres tan lindo.
Espero pronto poder conocerte mejor.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 4 November 2008 15:46





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 November 2008 17:06

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hola Salvo,

ese "pronto una vez" no combina.
¿Podría ser "por lo menos una vez"?

"Espero poder verte por lo menos una vez para conocerte"

3 November 2008 17:09

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Además creo que es más posible que sea:
"Eres tan lindo"

3 November 2008 17:19

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Adónde va puesto el adverbo? hehe

"eens" es una partícula expletiva.

3 November 2008 17:24

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Se puede decir también "Espero conocerte pronto mejor."?

En el original es así.

3 November 2008 17:37

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
olvidé CC

CC: lilian canale