Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Holenderski-Hiszpański - jij bent zo knap. ik hoop je snel eens beter te...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HolenderskiHiszpański

Kategoria Poezja

Tytuł
jij bent zo knap. ik hoop je snel eens beter te...
Tekst
Wprowadzone przez ronnycapon
Język źródłowy: Holenderski

jij bent zo knap.
ik hoop je snel eens beter te leren kennen.

Tytuł
Eres tan lindo.
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez italo07
Język docelowy: Hiszpański

Eres tan lindo.
Espero pronto poder conocerte mejor.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 4 Listopad 2008 15:46





Ostatni Post

Autor
Post

3 Listopad 2008 17:06

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hola Salvo,

ese "pronto una vez" no combina.
¿Podría ser "por lo menos una vez"?

"Espero poder verte por lo menos una vez para conocerte"

3 Listopad 2008 17:09

lilian canale
Liczba postów: 14972
Además creo que es más posible que sea:
"Eres tan lindo"

3 Listopad 2008 17:19

italo07
Liczba postów: 1474
Adónde va puesto el adverbo? hehe

"eens" es una partícula expletiva.

3 Listopad 2008 17:24

italo07
Liczba postów: 1474
Se puede decir también "Espero conocerte pronto mejor."?

En el original es así.

3 Listopad 2008 17:37

italo07
Liczba postów: 1474
olvidé CC

CC: lilian canale