Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Holandês-Espanhol - jij bent zo knap. ik hoop je snel eens beter te...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: HolandêsEspanhol

Categoria Poesia

Título
jij bent zo knap. ik hoop je snel eens beter te...
Texto
Enviado por ronnycapon
Língua de origem: Holandês

jij bent zo knap.
ik hoop je snel eens beter te leren kennen.

Título
Eres tan lindo.
Tradução
Espanhol

Traduzido por italo07
Língua alvo: Espanhol

Eres tan lindo.
Espero pronto poder conocerte mejor.
Última validação ou edição por lilian canale - 4 Novembro 2008 15:46





Última Mensagem

Autor
Mensagem

3 Novembro 2008 17:06

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hola Salvo,

ese "pronto una vez" no combina.
¿Podría ser "por lo menos una vez"?

"Espero poder verte por lo menos una vez para conocerte"

3 Novembro 2008 17:09

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Además creo que es más posible que sea:
"Eres tan lindo"

3 Novembro 2008 17:19

italo07
Número de mensagens: 1474
Adónde va puesto el adverbo? hehe

"eens" es una partícula expletiva.

3 Novembro 2008 17:24

italo07
Número de mensagens: 1474
Se puede decir también "Espero conocerte pronto mejor."?

En el original es así.

3 Novembro 2008 17:37

italo07
Número de mensagens: 1474
olvidé CC

CC: lilian canale