मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - डच-स्पेनी - jij bent zo knap. ik hoop je snel eens beter te...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Poetry
शीर्षक
jij bent zo knap. ik hoop je snel eens beter te...
हरफ
ronnycapon
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डच
jij bent zo knap.
ik hoop je snel eens beter te leren kennen.
शीर्षक
Eres tan lindo.
अनुबाद
स्पेनी
italo07
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी
Eres tan lindo.
Espero pronto poder conocerte mejor.
Validated by
lilian canale
- 2008年 नोभेम्बर 4日 15:46
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 नोभेम्बर 3日 17:06
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hola Salvo,
ese "pronto una vez" no combina.
¿PodrÃa ser "por lo menos una vez"?
"Espero poder verte por lo menos una vez para conocerte"
2008年 नोभेम्बर 3日 17:09
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Además creo que es más posible que sea:
"Eres tan lindo"
2008年 नोभेम्बर 3日 17:19
italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
Adónde va puesto el adverbo? hehe
"eens" es una partÃcula expletiva.
2008年 नोभेम्बर 3日 17:24
italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
Se puede decir también "Espero conocerte pronto mejor."?
En el original es asÃ.
2008年 नोभेम्बर 3日 17:37
italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
olvidé CC
CC:
lilian canale