בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - הולנדית-ספרדית - jij bent zo knap. ik hoop je snel eens beter te...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
שירה
שם
jij bent zo knap. ik hoop je snel eens beter te...
טקסט
נשלח על ידי
ronnycapon
שפת המקור: הולנדית
jij bent zo knap.
ik hoop je snel eens beter te leren kennen.
שם
Eres tan lindo.
תרגום
ספרדית
תורגם על ידי
italo07
שפת המטרה: ספרדית
Eres tan lindo.
Espero pronto poder conocerte mejor.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 4 נובמבר 2008 15:46
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
3 נובמבר 2008 17:06
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hola Salvo,
ese "pronto una vez" no combina.
¿PodrÃa ser "por lo menos una vez"?
"Espero poder verte por lo menos una vez para conocerte"
3 נובמבר 2008 17:09
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Además creo que es más posible que sea:
"Eres tan lindo"
3 נובמבר 2008 17:19
italo07
מספר הודעות: 1474
Adónde va puesto el adverbo? hehe
"eens" es una partÃcula expletiva.
3 נובמבר 2008 17:24
italo07
מספר הודעות: 1474
Se puede decir también "Espero conocerte pronto mejor."?
En el original es asÃ.
3 נובמבר 2008 17:37
italo07
מספר הודעות: 1474
olvidé CC
CC:
lilian canale