Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Hebraisht-Anglisht - להבעיר את ×¢×–×”

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HebraishtAnglisht

Kategori Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
להבעיר את עזה
Tekst
Prezantuar nga basik
gjuha e tekstit origjinal: Hebraisht

להבעיר את עזה
Vërejtje rreth përkthimit
komentarz 2

Titull
to put Gaza on fire
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga שרון ויזר
Përkthe në: Anglisht

to put Gaza on fire
Vërejtje rreth përkthimit
fire/flames
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 31 Janar 2009 14:30





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

29 Janar 2009 01:53

fatsrir
Numri i postimeve: 38
the translation is for meaning only, so I think "burn Gaza to the ground" is better...

30 Janar 2009 19:00

libera
Numri i postimeve: 257
This could be correct, if you consider only the words, but the intent behind it is 'to make Gaza burn'.