Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希伯来语-英语 - להבעיר את ×¢×–×”

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希伯来语英语

讨论区 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
להבעיר את עזה
正文
提交 basik
源语言: 希伯来语

להבעיר את עזה
给这篇翻译加备注
komentarz 2

标题
to put Gaza on fire
目的语言: 英语

to put Gaza on fire
给这篇翻译加备注
fire/flames
lilian canale认可或编辑 - 2009年 一月 31日 14:30





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 29日 01:53

fatsrir
文章总计: 38
the translation is for meaning only, so I think "burn Gaza to the ground" is better...

2009年 一月 30日 19:00

libera
文章总计: 257
This could be correct, if you consider only the words, but the intent behind it is 'to make Gaza burn'.