Tradução - Hebraico-Inglês - להבעיר ×ת ×¢×–×”Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Vida diária A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Língua de origem: Hebraico
להבעיר ×ת ×¢×–×” | | |
|
| | | Língua alvo: Inglês
to put Gaza on fire | | |
|
Última validação ou edição por lilian canale - 31 Janeiro 2009 14:30
Última Mensagem | | | | | 29 Janeiro 2009 01:53 | | | the translation is for meaning only, so I think "burn Gaza to the ground" is better... | | | 30 Janeiro 2009 19:00 | | liberaNúmero de mensagens: 257 | This could be correct, if you consider only the words, but the intent behind it is 'to make Gaza burn'. |
|
|