Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Hebreo-Inglés - להבעיר את ×¢×–×”

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: HebreoInglés

Categoría Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
להבעיר את עזה
Texto
Propuesto por basik
Idioma de origen: Hebreo

להבעיר את עזה
Nota acerca de la traducción
komentarz 2

Título
to put Gaza on fire
Traducción
Inglés

Traducido por שרון ויזר
Idioma de destino: Inglés

to put Gaza on fire
Nota acerca de la traducción
fire/flames
Última validación o corrección por lilian canale - 31 Enero 2009 14:30





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Enero 2009 01:53

fatsrir
Cantidad de envíos: 38
the translation is for meaning only, so I think "burn Gaza to the ground" is better...

30 Enero 2009 19:00

libera
Cantidad de envíos: 257
This could be correct, if you consider only the words, but the intent behind it is 'to make Gaza burn'.