Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Kroatisht-Gjuha Latine - Sam sebi krojiÅ¡ sudbinu

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: KroatishtGjuha Latine

Kategori Shprehje

Titull
Sam sebi krojiš sudbinu
Tekst
Prezantuar nga Burner002
gjuha e tekstit origjinal: Kroatisht

Sam sebi krojiš sudbinu
Vërejtje rreth përkthimit
covjek je sam sebi krojac srece

Titull
Faber tuae fortunae es
Përkthime
Gjuha Latine

Perkthyer nga Aneta B.
Përkthe në: Gjuha Latine

Faber tuae fortunae es
Vërejtje rreth përkthimit
Bridge from Edyta223:

Jest to powiedzenie, które po polsku będzie brzmiało "jesteś kowalem swojego losu".

Dziękuję, Edyto!
U vleresua ose u publikua se fundi nga Efylove - 30 Gusht 2009 18:09





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Gusht 2009 10:47

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
I know, Efyy, you dont know Croatian nor Polish, so bridge for evaluation:

Tu sei un fabro del tuo destino

or in English:

You are a blacksmith of your destiny



CC: Efylove