Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - क्रोएसियन-Latin - Sam sebi krojiÅ¡ sudbinu

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: क्रोएसियनLatin

Category Expression

शीर्षक
Sam sebi krojiš sudbinu
हरफ
Burner002द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: क्रोएसियन

Sam sebi krojiš sudbinu
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
covjek je sam sebi krojac srece

शीर्षक
Faber tuae fortunae es
अनुबाद
Latin

Aneta B.द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Faber tuae fortunae es
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bridge from Edyta223:

Jest to powiedzenie, które po polsku będzie brzmiało "jesteś kowalem swojego losu".

Dziękuję, Edyto!
Validated by Efylove - 2009年 अगस्त 30日 18:09





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अगस्त 30日 10:47

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
I know, Efyy, you dont know Croatian nor Polish, so bridge for evaluation:

Tu sei un fabro del tuo destino

or in English:

You are a blacksmith of your destiny



CC: Efylove