Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha portugjeze-Frengjisht - necessitamos que o material seja entregue com...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha portugjezeFrengjisht

Titull
necessitamos que o material seja entregue com...
Tekst
Prezantuar nga carlaromy
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze

necessitamos que o material seja entregue com urgêngia, nomeadamente os discos, o nosso stock está a zero.
Vërejtje rreth përkthimit
necessitamos que o material seja entregue com urgêngia, nomeadamente os discos, o nosso stock está a zero.

Titull
Nous avons besoin...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga dredou
Përkthe në: Frengjisht

Nous avons besoin que le matériel soit livré en urgence, notamment les disques, nos stocks sont à zéro.
Vërejtje rreth përkthimit
j'ai vérifié, et constaté que l'utilisation du pluriel pour "stocks" était plus fréquente en français, donc je laisse "stocks" au pluriel, même si ce mot est utilisé au singulier dans le texte original. (note de l'expert en français)
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 12 Qershor 2007 14:37