Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Francuski - necessitamos que o material seja entregue com...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiFrancuski

Tytuł
necessitamos que o material seja entregue com...
Tekst
Wprowadzone przez carlaromy
Język źródłowy: Portugalski

necessitamos que o material seja entregue com urgêngia, nomeadamente os discos, o nosso stock está a zero.
Uwagi na temat tłumaczenia
necessitamos que o material seja entregue com urgêngia, nomeadamente os discos, o nosso stock está a zero.

Tytuł
Nous avons besoin...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez dredou
Język docelowy: Francuski

Nous avons besoin que le matériel soit livré en urgence, notamment les disques, nos stocks sont à zéro.
Uwagi na temat tłumaczenia
j'ai vérifié, et constaté que l'utilisation du pluriel pour "stocks" était plus fréquente en français, donc je laisse "stocks" au pluriel, même si ce mot est utilisé au singulier dans le texte original. (note de l'expert en français)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 12 Czerwiec 2007 14:37