Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Španielsky - kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyŠpanielsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar...
Text
Pridal(a) Silvana1983
Zdrojový jazyk: Turecky

kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar buyudum mu ben? Hala danino yiyom

Titul
Me veo como un profesor. ¿Tanto he ...
Preklad
Španielsky

Preložil(a) rodelga
Cieľový jazyk: Španielsky

Me veo como un profesor. ¿Tanto he crecido? Todavía como Danoninos.
Poznámky k prekladu
Todavía como danoninos significa que no soy muy mayor
Nakoniec potvrdené alebo vydané guilon - 8 apríla 2008 19:11





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

3 apríla 2008 19:58

pirulito
Počet príspevkov: 1180
Danonino
En Argentina el nombre comercial es "Danonino".

Danino

8 apríla 2008 11:33

Ariadna
Počet príspevkov: 45
En vez de "crecido" diría yo "madurado"

8 apríla 2008 19:10

guilon
Počet príspevkov: 1549
Danino Danonino

madurar crecer

maestro profesor (para evitar la ambigüedad de la palabra maestro)