Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Brazílska portugalčina - NANKÖR HESAP DEFTERÄ°NDE DÄ°AMA ALACAKLI KİŞİDÄ°R.
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Titul
NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.
Text
Pridal(a)
andreadv
Zdrojový jazyk: Turecky
NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.
Titul
UM INGRATO É UMA PESSOA QUE É SEMPRE CREDORA
Preklad
Brazílska portugalčina
Preložil(a)
turkishmiss
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina
UM INGRATO É UMA PESSOA QUE É SEMPRE CREDORA EM SEU LIVRO DE CONTABILIDADE.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
casper tavernello
- 30 septembra 2008 09:40
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
7 septembra 2008 10:49
casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Hi, miss.
Do you mean that "UM INGRATO É UMA PESSOA QUE SEMPRE CRÊ EM SEU LIVRO DE CONTABILIDADE"?
Anyway, I didn't get the meaning of that.
7 septembra 2008 11:11
turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
Hi casper,
an ungratful is a person who is always creditor in your account book
7 septembra 2008 23:51
goncin
Počet príspevkov: 3706
CREDOR
A
(agrees with 'PESSOA')
7 septembra 2008 23:52
casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
È vero.
8 septembra 2008 00:12
turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
Thank you both
8 septembra 2008 00:45
goncin
Počet príspevkov: 3706
Arrái... E o tÃtulo, Lombardemmm?
9 septembra 2008 00:52
andreadv
Počet príspevkov: 1
thank you