Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Anglicky - Erano mesi che non riuscivamo a passare un fine...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyAnglicky

Kategória Veta

Titul
Erano mesi che non riuscivamo a passare un fine...
Text
Pridal(a) Oana F.
Zdrojový jazyk: Italsky

Erano mesi che non riuscivamo a passare un fine settimana in pace.
Poznámky k prekladu
British

Titul
It had been months...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) goncin
Cieľový jazyk: Anglicky

It had been months that we couldn't spend a single weekend in peace.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 14 septembra 2008 14:51





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

4 septembra 2008 19:45

Oana F.
Počet príspevkov: 388
Eppure in classe è stato tradotto "It had been for months..." and I don't know the explanation

4 septembra 2008 19:57

goncin
Počet príspevkov: 3706
You are right. I've confused "erano" with "ci erano".

7 septembra 2008 11:18

Oana F.
Počet príspevkov: 388
I translated like this: It had been for months since we couldn't spend a (single) weekend in peace.

7 septembra 2008 11:19

Oana F.
Počet príspevkov: 388
or "...we couldn't manage to spend..."