Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Brazílska portugalčina - Qui si convien lasciare ogni sospetto Ogni viltà...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyBrazílska portugalčina

Kategória Veta

Titul
Qui si convien lasciare ogni sospetto Ogni viltà...
Text
Pridal(a) maria alice
Zdrojový jazyk: Italsky

"Qui si convien lasciare ogni sospetto Ogni viltà convien che sia morta."

Titul
Convém que se deixe aqui toda suspeita
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) goncin
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

"Convém que se deixe aqui toda suspeita / É conveniente que toda covardia esteja morta."
Nakoniec potvrdené alebo vydané Angelus - 24 októbra 2008 15:15





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

12 októbra 2008 23:10

guilon
Počet príspevkov: 1549
Goncin:

Não seria melhor traduzir "viltà" para "vileza" ou "baixeza"

12 októbra 2008 23:12

goncin
Počet príspevkov: 3706
Talvez. Mas nenhuma dessas duas palavras é tão usada quanto "covardia".

CC: guilon